No exact translation found for الإدارة الفرعية للشؤون العامة
Medicine
Education
Economy
Jornalism
Computer
Translate English Arabic الإدارة الفرعية للشؤون العامة
English
Arabic
related Results
-
Division of Personnel and General Services {PGS}, {med.}more ...
-
DPA abbr.more ...
- more ...
- more ...
-
management {med.}إدارة شؤون {طب}more ...
-
administration of staff {med.}إدارة شؤون الموظفين {طب}more ...
-
personnel administration {med.}إدارة شؤون الموظفين {طب}more ...
-
environmental management {med.}إدارة شؤون البيئة {طب}more ...
-
Division of Budget and Finance {BFI}, {med.}more ...
-
management of water quality {med.}more ...
-
general government {med.}more ...
-
public administration {educ.}إدارة عامة {تعليم}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
زبون للإدارة العامة {اقتصاد}more ...
-
administrative overheads {econ.}مَصَارِيفُ عَامَّةٌ لِلْإِدَارَةِ {اقتصاد}more ...
-
MPA abbr.more ...
- more ...
- more ...
-
إعادة هيكلة الإدارة العامة {اقتصاد}more ...
-
Public Health Administration {med.}more ...
-
head office account {econ.}more ...
-
businesses (n.) , [sing. a business]more ...
-
current affairs {jorn.}الشؤون الحالية {صحافة}more ...
-
administration matters {jorn.}شؤون ادارية {صحافة}more ...
-
business matters {econ.}شُؤُونٌ تِجَارِيَّةٌ {اقتصاد}more ...
-
management {med.}تدبير شؤون {طب}more ...
-
finance (n.)more ...
-
policy issues {comp.}شؤون سياسية {كمبيوتر}more ...
Examples
-
Subprogramme 8 Public administration, finance and developmentالبرنامج الفرعي 8 - الإدارة العامة والشؤون المالية والتنمية
-
22.19 The requirements for sectoral advisory services amount to $20,469,700, or 45.6 per cent of the total resources proposed under this section, and cover the 16 subprogrammes shown in table 22.2 above.(و) البرنامج الفرعي 6 - الإدارة العامة والشؤون المالية والتنمية 000 820 3 دولار
-
23.8 Within the Department of Public Information, responsibility for implementing the subprogramme lies primarily with the Public Affairs Division, which is assisted by the Office of the Under-Secretary-General and the network of United Nations information centres and services.23-8 في إطار إدارة شؤون الإعلام، تضطلع أساسا بمسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي إدارة الشؤون العامة، يعاونها مكتب وكيل الأمين العام وشبكة مراكز ودوائر الأمم المتحدة للإعلام.
-
23.8 Within the Department of Public Information, responsibility for implementing the subprogramme lies primarily with the Public Affairs Division, which is assisted by the Office of the Under-Secretary-General and the network of United Nations information centres and information services.23-8 في إطار إدارة شؤون الإعلام، تضطلع أساسا بمسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي إدارة الشؤون العامة، يعاونها مكتب وكيل الأمين العام وشبكة مراكز ودوائر الأمم المتحدة للإعلام.
-
Should the General Assembly adopt draft resolution A/C.1/62/L.33, total full costs of conference servicing and facilities, travel of experts and the costs of consultants for the substantive servicing of the three sessions of the group envisaged under this draft resolution, would amount to $1,169,800, at current rates, in the biennium 2010-2011, as follows: under section 2, “General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management”, $624,500; under section 4, “Disarmament”, $504,400; under section 28E, “Administration, Geneva”, $3,400; and, under section 28D, “Office of Central Support Services”, $37,500 — totalling, as already indicated, $1,169,800.ولو اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.1/62/L.33، فإن التكاليف الكاملة الإجمالية لخدمة المؤتمر والتسهيلات وفريق الخبراء، وتكلفة الخبراء الاستشاريين لخدمة الدورات الثلاث للفريق بموجب مشروع القرار هذا، ستبلغ 800 169 1 دولار، بالمعدلات الحالية، خلال فترة السنتين 2010-2011، وذلك على النحو التالي، بموجب الفرع 2، ”إدارة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والمؤتمرات“، 500 624 دولار؛ وبموجب الفرع 4، ”نزع السلاح“، 400 504 دولار، وبموجب الفرع 28 هـ، ”الإدارة، جنيف“، 400 3 دولار، وبموجب الفرع 28 د، ”مكتب خدمات الدعم العامة“، 500 37 دولار، ليبلغ الإجمالي 800 169 1 دولار، كما أشير آنفاً.